Armand Robin |
Naissance: 19 janvier 1912 à Plouguernével Côtes-d'Armor Décès: 30 mars 1961 à Paris Armand Robin, était un écrivain français, également traducteur, journaliste et homme de radio. Venu au monde dans une famille d'agriculteurs de Basse-Bretagne, à Kerfloc'h dans la commune de Plouguernevel (Côtes d'Armor), Armand Robin est le huitième enfant d'une modeste famille de paysans. Sa langue maternelle est le breton et il apprend le français à l'école. Brillant élève, il monte à Paris en 1929 afin de préparer l'entrée à l'École normale supérieure. Il y suit, notamment, les cours de Jean Guéhenno, Breton et d'origine très modeste comme lui, avec qui il se liera d'amitié. Il échoue à l'agrégation, mais, boursier, peut continuer ses études de lettres, apprenant notamment le russe. Huitième enfant d'une famille de paysans misérables, il sera l'élève en khâgne - de Jean Guéhcnno. Voyage en URSS en 1934. Maîtrisant une vingtaine de langues, il gagne sa vie en rédigeant des rapports d'écoute des radios étrangères. 11 traduit le poète hongrois Fndre Ady, les Russes Blok, F.ssenine, Maïakovski et Pasternak, mais aussi Omar Khayyam et Edgar Poe, des auteurs chinois, arabes, suédois, néerlandais... A son ouvre de poète (Ma vie sans moi, 1940, Les poèmes indésirables, 1945, Le monde d'une voix, 1968) il faut ajouter un étrange et superbe roman (Le temps qu'il fait, 1943) et un pamphlet (La fausse parole, 1953). Armand Robin veille la nuit sur les mouvements de l'éther et de la parole. Sa vie sera attachée aux ondes de la radio et à l'ivresse de la moto, son destrier pour sillonner l'Europe. Il se voudra « écrivain libre »; Il sera aussi le braconnier des langues, humblement il sera passerelle des incendies des autres poètes dans d'autres langues. Robin fut un traducteur magistral du russe, du géorgien, de l'hongrois, du polonais, latin, grec, anglais, finnois, chinois, arabe, ...Soit plus de quarante langues, dont dix-huit pratiquées couramment outre sa langue maternelle, le breton ! Ouvre Poésie Ma vie sans moi, Gallimard (1940) Poèmes indésirables (1945) Le Monde d'une voix, Gallimard (1968) Fragments, Gallimard (1992) Le cycle du pays natal, La Part Commune (2000) Poèmes d'Ady, Le Seuil (1946), Le temps qu'il fait (1991) Poèmes de Boris Pasternak (1946) Quatre Poètes russes, Maïakovsky, Pasternak, Blok, Essenine (1949) Poésie non traduite (1953) Poésie non traduite II (1958) Rubayat d'Omar Khayam (1958) Les Gaillardes Épouses de Windsor et Othello de Shakespeare (1958) Le Roi Lear de Shakespeare (1959) Écrits oubliés II, Ubacs (1986) Roméo et Juliette au Village de Gottfried Keller, Éditions L'Âge d'Homme, (1997) Savva groudzine, d'Alexei Remizov, postface Françoise Morvan, éditions Ubacs, (1986) Roman: Le Temps qu'il fait (1942) |
Armand Robin (1912 - 1961) |
|||||||||
|
|||||||||
Portrait de Armand Robin | |||||||||