Robert Desnos |
A Jacques Baron Passez votre chemin! Le soir lève son bâton blanc devant les piétons. Cornes des boufs les soirs d'abondance vous semez l'épouvante sur le boulevard Passez votre chemin! c'est la volute lumineuse et contournée de l'heure. Lutte pour la mort. L'arbitre compte jusqu'à . Le mathématicien se réveille et dit « j'ai eu bien chaud! » Les enfants surnaturels s'habillent comme vous et moi. Minuit ajoute une perle de fraise au collier de Madeleine et puis on ferme à deux battants les portes de la gare. Madeleine, Madeleine ne me regarde pas ainsi un paon sort de chacun de tes yeux. La cendre de la vie sèche mon poème. Sur la place déserte l'invisible folie imprime son pied dans le sable humide. Le second boxeur se réveille et dit « j'ai eu bien froid » Midi l'heure de l'amour torture délicatement nos oreilles malades. Un docteur très savant coud les mains de la prieuse en assurant qu'elle va dormir. Un cuisinier très habile mélange des poisons dans mon assiette en assurant que je vais rire. Je vais bien rire en effet. Le soleil pointu les cheveux s'appellent romance dans la langue que je parle avec Madeleine. Un dictionnaire donne la signification des noms propres : Louis veut dire coup de dés André veut dire récif Paul veut dire etc. Mais votre nom est sale : Passez votre chemin! |
Contact - Membres - Conditions d'utilisation
© WikiPoemes - Droits de reproduction et de diffusion réservés.
Robert Desnos (1900 - 1945) |
|||||||||
|
|||||||||
Portrait de Robert Desnos | |||||||||
BiographieVIE DE ROBERT DESNOS BibliographieRobert Desnos, the son of a café owner, was born on July 4, 1900, in Paris. He attended commercial college, and then worked as a clerk before becoming a literary columnist for the newspaper Paris-Soir. He first published poems in the Dadaist magazine Littérature in 1919, and in 1922 he published his first book, Rrose Selavy, a collection of surrealistic aphorisms. While on leave in Morocco from hi |
|||||||||