Alain Bosquet |
Qui abattra le cèdre, sera pendu au cèdre. Qui plumera le cygne, nourrira le vautour. Qui boira l'eau, finira sous la mer. Qui nommera l'azur, le ciel l'écrasera. Qui dira un seul mot, sera changé en mot. Prenez garde à la pierre, à la tulipe, à la musique elles vous ont exclus. |
Contact - Membres - Conditions d'utilisation
© WikiPoemes - Droits de reproduction et de diffusion réservés.
Alain Bosquet (1919 - 1998) |
|||||||||
|
|||||||||
Portrait de Alain Bosquet | |||||||||
La chronologie1919 March 28th: the birth in Odessa, Russia of Anatole BISK (occasionally BISQUE), son of Alexandre and Berthe Turiansky. His paternal ancestors, originally from Alsace and Belgium, established themselves in the Ukraine in the middle of the nineteenth century to work in railroad construction there. His father was a manufacturer, but also a poet. It was he who first translated Rainer Maria Rilke i Ouvres d'alain bosquetPoésie AperÇu biographique |
|||||||||