Alain Bosquet |
C'est toujours le vieux truc : le poète voudrait dans sa jeunesse bousculer les gens, le monde et tout ce qui restreint, selon lui, son génie. C'est toujours le vieux truc : quand il devient adulte, le poète se dit que lui seul est capable d'aimer le peuple et de lui rendre le bonheur en le forçant à lire un à un ses poèmes. C'est toujours le vieux truc : on l'admire trop peu, on ne l'écoute pas ; alors, puisqu'on le boude, il se fera ésotérique en écrivant pour la postérité. C'est toujours le vieux truc : il parle de la mort, se croit compris des fleuves, des crapauds ahuris, des comètes lointaines. C'est toujours le vieux truc : son chant n'est que chantage. |
Contact - Membres - Conditions d'utilisation
© WikiPoemes - Droits de reproduction et de diffusion réservés.
Alain Bosquet (1919 - 1998) |
|||||||||
|
|||||||||
Portrait de Alain Bosquet | |||||||||
La chronologie1919 March 28th: the birth in Odessa, Russia of Anatole BISK (occasionally BISQUE), son of Alexandre and Berthe Turiansky. His paternal ancestors, originally from Alsace and Belgium, established themselves in the Ukraine in the middle of the nineteenth century to work in railroad construction there. His father was a manufacturer, but also a poet. It was he who first translated Rainer Maria Rilke i Ouvres d'alain bosquetPoésie AperÇu biographique |
|||||||||