Alain Bosquet |
L'enfant parle au brouillard : et si c'était un rite ? Les amoureux disent pardon au tournesol : et si c'était par déférence pour les dieux ? Le village a, ce soir, le goût de la cannelle : et si c'était pour correspondre à sa légende ? Le voyageur qui lèche un cou de femme rousse, constate avec effroi qu'elle est un bloc de sel : et si c'était pour ressembler aux vieilles nymphes disparues sous la mer ? Le poète déchire son livre favori, sa cantate et sa prose : et si c'était pour respecter une terreur devenue douce ? Le pommier, cueillant ses pommes, part en exil : et si c'était pour honorer un sentiment de grâce et de profond mystère ? |
Contact - Membres - Conditions d'utilisation
© WikiPoemes - Droits de reproduction et de diffusion réservés.
Alain Bosquet (1919 - 1998) |
|||||||||
|
|||||||||
Portrait de Alain Bosquet | |||||||||
La chronologie1919 March 28th: the birth in Odessa, Russia of Anatole BISK (occasionally BISQUE), son of Alexandre and Berthe Turiansky. His paternal ancestors, originally from Alsace and Belgium, established themselves in the Ukraine in the middle of the nineteenth century to work in railroad construction there. His father was a manufacturer, but also a poet. It was he who first translated Rainer Maria Rilke i Ouvres d'alain bosquetPoésie AperÇu biographique |
|||||||||