Alain Bosquet |
Mon dernier livre, je le brûle, assombri, haletant. Je ne suis plus qu'un crépuscule, et je n'ai pas le temps de me lever. Je porte en terre ma nuque avec mon cou. Une racine est solidaire de mes jambes : debout, assis, couché, la peur me souille et je dois me quitter. Je crois que j'envie les grenouilles dans leur indignité. Je ne suis plus qu'une mâchoire tombée dans l'intestin. La pluie ne parle pas de gloire, ni la boue de destin. C'est en moi-même que je rampe, m'étant coupé les mains. La tourterelle et l'hippocampe ont d'autres lendemains ; je me souviens : jadis ils furent mes plus chers compagnons, avec l'iris; quelle aventure pour ce pauvre trognon, ce corps qui n'est plus corps, cette âme dont s'échappe l'esprit ! Faut-il crier ? Je vois des flammes, et le néant sourit. Pourtant, j'aimais les marguerites, le fleuve adolescent, le scarabée. La mort hésite car un reste de sang parvient encore à ma poitrine, comme un pauvre aliment, L'azur s'effondre ; on le devine : je suis son excrément. |
Contact - Membres - Conditions d'utilisation
© WikiPoemes - Droits de reproduction et de diffusion réservés.
Alain Bosquet (1919 - 1998) |
|||||||||
|
|||||||||
Portrait de Alain Bosquet | |||||||||
La chronologie1919 March 28th: the birth in Odessa, Russia of Anatole BISK (occasionally BISQUE), son of Alexandre and Berthe Turiansky. His paternal ancestors, originally from Alsace and Belgium, established themselves in the Ukraine in the middle of the nineteenth century to work in railroad construction there. His father was a manufacturer, but also a poet. It was he who first translated Rainer Maria Rilke i Ouvres d'alain bosquetPoésie AperÇu biographique |
|||||||||