Alain Bosquet |
Les lames de rasoir coupent nos mots en deux. Nous sortons de la bouche de qui ? L'univers est un Boeing perdu dans les brouillards de l'aube. Nous n'aimons rien, à l'âge de l'informatique. Il suffit de prévoir la grossesse des astres. Les cover-girls ne donnent plus de rendez-vous aux poètes bavards. Ceux qui veulent comprendre, recevront dans le ventre une balle dum-dum. L'âme est un chien trop cher : qu'on lui jette un sandwich ! La nostalgie est sous scellés. Nous tournerons, à la gloire du doute, un métrage plus long que notre ennui. Qui videra comme une banque nos yeux sans provision ? La montagne sacrée prend sa pilule et ne sera jamais enceinte. |
Contact - Membres - Conditions d'utilisation
© WikiPoemes - Droits de reproduction et de diffusion réservés.
Alain Bosquet (1919 - 1998) |
|||||||||
|
|||||||||
Portrait de Alain Bosquet | |||||||||
La chronologie1919 March 28th: the birth in Odessa, Russia of Anatole BISK (occasionally BISQUE), son of Alexandre and Berthe Turiansky. His paternal ancestors, originally from Alsace and Belgium, established themselves in the Ukraine in the middle of the nineteenth century to work in railroad construction there. His father was a manufacturer, but also a poet. It was he who first translated Rainer Maria Rilke i Ouvres d'alain bosquetPoésie AperÇu biographique |
|||||||||