Alain Bosquet |
Je creuse mon poème où sont mes paradis : voyez le faon qui nage et les vers inédits qui me viennent ce soir comme des personnages, les bras pleins de cadeaux, à la fin d'une fête. Je polis ma chanson : un meuble que je prête à mes démons secrets. J'y trouve un hérisson, un azur langoureux, un arbuste qui rit : de quoi créer l'extase. L'étoile m'a surpris au coin d'un verbe immense, au tournant d'une [phrase, qui sont mes vrais bonheurs. Car il faut que je nomme chaque félicité ; je dévore la pomme si je peux, chair et dents, d'abord en réciter les charnelles vertus. Je cherche mon refrain et découvre la grâce par cette fable en train d'installer pour moi seul comme un second espace. Je retourne à ma page, où se joue le concert de mes syllabes folles. Il vibre, l'univers, ' à se sentir enfin compris de mes paroles. |
Contact - Membres - Conditions d'utilisation
© WikiPoemes - Droits de reproduction et de diffusion réservés.
Alain Bosquet (1919 - 1998) |
|||||||||
|
|||||||||
Portrait de Alain Bosquet | |||||||||
La chronologie1919 March 28th: the birth in Odessa, Russia of Anatole BISK (occasionally BISQUE), son of Alexandre and Berthe Turiansky. His paternal ancestors, originally from Alsace and Belgium, established themselves in the Ukraine in the middle of the nineteenth century to work in railroad construction there. His father was a manufacturer, but also a poet. It was he who first translated Rainer Maria Rilke i Ouvres d'alain bosquetPoésie AperÇu biographique |
|||||||||