Alain Bosquet |
Voulez-vous me prêter un peu de votre vie ? J'aimerais corriger la mienne qui est vieille et que j'ai mal servie. Un crâne plus léger lui donnerait l'espoir; une épaule plus leste, un sentiment d'amour. Voulez-vous me prêter, dans un parc, quelques gestes qui n'ont pas de contours, mais qui font au soleil peu à peu le langage des frissons éperdus ? J'ai trop longtemps ouvert mon cour à ses chantages pour avoir attendu la mesure profonde ou le tourment propice. Voulez-vous me prêter la main qui est très souple et la mer qui est lisse dans la sérénité ? J'ai trop de fois souffert d'être plusieurs et proche du suicide verbal ; j'ai besoin, je crois bien, d'une fleur qui s'accroche, d'un caillou dans le val. d'une aube qui secoue l'horizon et du cygne qui nargue son miroir. Voulez-vous me prêter, majestueux et digne comme vous, ce pouvoir : confondre enfin la chose et la très simple chose, l'homme et l'être apaisé, l'herbe avec ses bouvreuils et l'herbe qu'on arrose, la mort et le baiser ? |
Contact - Membres - Conditions d'utilisation
© WikiPoemes - Droits de reproduction et de diffusion réservés.
Alain Bosquet (1919 - 1998) |
|||||||||
|
|||||||||
Portrait de Alain Bosquet | |||||||||
La chronologie1919 March 28th: the birth in Odessa, Russia of Anatole BISK (occasionally BISQUE), son of Alexandre and Berthe Turiansky. His paternal ancestors, originally from Alsace and Belgium, established themselves in the Ukraine in the middle of the nineteenth century to work in railroad construction there. His father was a manufacturer, but also a poet. It was he who first translated Rainer Maria Rilke i Ouvres d'alain bosquetPoésie AperÇu biographique |
|||||||||