Alain Bosquet |
J'aimerais quelquefois vivre dans l'ignorance. Ne me demandez pas mon nom. Je ne sais pas où se trouve la France. Les fleurs, nous les fanons dès que pour nous quelqu'un les cueille : une prin- [cesse dans un château invertébré, un enfant borgne et roux... Je le confesse, je suis mal préparé pour la fable aujourd'hui : je veux que s'improvisent le Loir, la Loire et le Loiret. Voyez là-bas : l'azur est à l'église; et pour l'orme un décret certifie noir sur blanc qu'il est un orme. Je ne respecte pas les lois. Le carré devient rond malgré sa forme ; l'âne et le coq gaulois, la pouliche et le bouf, ne vont pas à l'école. Et moi, quelle université m'accepterait ? L'Islande est agricole et, produisant le thé. la Bourgogne prospère ! Il faut qu'on me pardonne ces vers comme un chapeau pointu. Acceptez-en le don ; mon heure sonne : l'absurde est bien battu. |
Contact - Membres - Conditions d'utilisation
© WikiPoemes - Droits de reproduction et de diffusion réservés.
Alain Bosquet (1919 - 1998) |
|||||||||
|
|||||||||
Portrait de Alain Bosquet | |||||||||
La chronologie1919 March 28th: the birth in Odessa, Russia of Anatole BISK (occasionally BISQUE), son of Alexandre and Berthe Turiansky. His paternal ancestors, originally from Alsace and Belgium, established themselves in the Ukraine in the middle of the nineteenth century to work in railroad construction there. His father was a manufacturer, but also a poet. It was he who first translated Rainer Maria Rilke i Ouvres d'alain bosquetPoésie AperÇu biographique |
|||||||||