Alain Bosquet |
On a repeint les deux étages. Les clématites vont d'un mur à l'autre. Une fenêtre donne tantôt sur la vallée, tantôt sur l'océan. En souvenir des chats, le vieux fauteuil se met à ronronner. Pourtant, personne encore n'est revenu. On a bordé le lit, qui sent la rose et la caresse. Il interroge le plafond, puis se plaint au miroir : il ne supporte pas la solitude. Pourtant, personne ne dit qu'il a sommeil. On a mis, comme il faut, la table : poulet froid, vin qui chante, fruits venus de très loin. Le cristal est plus pur que la neige, à l'époque des fontes. Les invités parleraient de l'espoir. Pourtant, personne encore ne veut prendre un repas. On a ouvert les livres sur leurs plus belles pages, avec les mots tout nus et les proverbes vierges. Le grand héros a salué, plusieurs fois, à la ronde. L'héroïne a prédit vingt années de bonheur. Pourtant, personne encore ne veut apprendre à lire. |
Contact - Membres - Conditions d'utilisation
© WikiPoemes - Droits de reproduction et de diffusion réservés.
Alain Bosquet (1919 - 1998) |
|||||||||
|
|||||||||
Portrait de Alain Bosquet | |||||||||
La chronologie1919 March 28th: the birth in Odessa, Russia of Anatole BISK (occasionally BISQUE), son of Alexandre and Berthe Turiansky. His paternal ancestors, originally from Alsace and Belgium, established themselves in the Ukraine in the middle of the nineteenth century to work in railroad construction there. His father was a manufacturer, but also a poet. It was he who first translated Rainer Maria Rilke i Ouvres d'alain bosquetPoésie AperÇu biographique |
|||||||||