Alain Bosquet |
Je connaissais, derrière les collines, un cirque avec un chapiteau où l'on clouait les comètes crépues, les lunes vertes. J'avais le droit d'y venir le dimanche, à la belle saison. L'hiver, il était interdit aux écoliers, pour ne pas nuire à Charlemagne, à la gravitation universelle, à Jean Racine et à l'hypoténuse. Je plaignais les chevaux, qui se dressaient comme sur les statues. La trapéziste avait les seins trop blancs, ce qui n'est pas recommandé aux garçons de mon âge. Le magicien coupait sa fiancée en deux, mais elle s'en tirait sans la moindre blessure. Les chiens jouaient du violon. Les éléphants se renversaient, pauvres montagnes, pour quelque friandise. D'une pastèque surgissait un vol de pélicans. J'avais envie de mordre la dompteuse : voilà pourquoi ma préférence allait aux tigres du Bengale. |
Contact - Membres - Conditions d'utilisation
© WikiPoemes - Droits de reproduction et de diffusion réservés.
Alain Bosquet (1919 - 1998) |
|||||||||
|
|||||||||
Portrait de Alain Bosquet | |||||||||
La chronologie1919 March 28th: the birth in Odessa, Russia of Anatole BISK (occasionally BISQUE), son of Alexandre and Berthe Turiansky. His paternal ancestors, originally from Alsace and Belgium, established themselves in the Ukraine in the middle of the nineteenth century to work in railroad construction there. His father was a manufacturer, but also a poet. It was he who first translated Rainer Maria Rilke i Ouvres d'alain bosquetPoésie AperÇu biographique |
|||||||||