Alain Bosquet |
J'ai mal à mon poème avant ses deux naissances : sur le papier, dans mes poumons. Il m'investit, ô concurrence comme un démon qui ressemble à l'enfant qu'on jette à la poubelle dans la colère et le mépris ! Il m'arrache mes vers rebelles : les ai-je écrits ? J'ai mal à mon poème au cours de l'écriture car il refuse mes leçons. Je suis pour lui un peu d'ordure : un limaçon. Je me demande quand je pourrai le comprendre, son rythme devenant le mien. Je suis sévère et parfois tendre comme un vieux chien. Il me traite en félon : à quoi sert le poète si sans lui le poème est vrai ? Je suis la présence indiscrète : tirez un trait ! J'ai moins mal au poème, une fois qu'il s'installe, définitif, posé, charnu, et mon humeur se fait égale quand je l'ai lu. Je l'accepte, il m'accepte : une douce harmonie devrait, je crois, se répéter. Toute équivoque s'est bannie : sérénité ! Il nous faudra ensemble aller à la conquête de ce vaste univers, hardis car le poème et le poète sont interdits. |
Contact - Membres - Conditions d'utilisation
© WikiPoemes - Droits de reproduction et de diffusion réservés.
Alain Bosquet (1919 - 1998) |
|||||||||
|
|||||||||
Portrait de Alain Bosquet | |||||||||
La chronologie1919 March 28th: the birth in Odessa, Russia of Anatole BISK (occasionally BISQUE), son of Alexandre and Berthe Turiansky. His paternal ancestors, originally from Alsace and Belgium, established themselves in the Ukraine in the middle of the nineteenth century to work in railroad construction there. His father was a manufacturer, but also a poet. It was he who first translated Rainer Maria Rilke i Ouvres d'alain bosquetPoésie AperÇu biographique |
|||||||||