Alain Bosquet |
Quand le cour de la nuit se fait mou, le platane, fatigué par la terre, éprouve le besoin, soit de voler à la manière des cigognes par-dessus les maisons, le fleuve, la forêt, soit de nager - le vertige est alors plus fou -comme fait le requin dans son profond royaume. Lentement, il déploie ce que l'instinct lyrique peut appeler son aile et même sa nageoire. Il saute, il court, il plane, il vole, il est plus libre que l'air ou l'eau, il est heureux comme quelqu'un qui a joué un mauvais tour à sa nature. Il va de soi qu'à l'aube il reprend ses racines, ses branches, son écorce, et se dit satisfait de son sort : un platane aussi sot qu'un platane. |
Contact - Membres - Conditions d'utilisation
© WikiPoemes - Droits de reproduction et de diffusion réservés.
Alain Bosquet (1919 - 1998) |
|||||||||
|
|||||||||
Portrait de Alain Bosquet | |||||||||
La chronologie1919 March 28th: the birth in Odessa, Russia of Anatole BISK (occasionally BISQUE), son of Alexandre and Berthe Turiansky. His paternal ancestors, originally from Alsace and Belgium, established themselves in the Ukraine in the middle of the nineteenth century to work in railroad construction there. His father was a manufacturer, but also a poet. It was he who first translated Rainer Maria Rilke i Ouvres d'alain bosquetPoésie AperÇu biographique |
|||||||||