Alain Bosquet |
Chère amie, ce matin le lac a votre peau, et la montagne votre chair. L'absence ajoute comme un poumon à nos tendresses. La cigogne ressemble, en repliant une aile, à votre bras lorsqu'il étouffe un peu d'azur. Les orangers sont à la fois honteux de leur charme éloquent et fiers de susciter l'extase. Un voyageur, venu par quel bateau ? ramasse des cailloux : peut-être héberge-t-il, dans un coin de l'esprit, un poème craintif à prendre forme. Un feu s'éteint dans le village, et votre corps s'allume pour que rien dans la nuit n'atténue le désir. L'île voudrait rentrer lentement sous les eaux, et le printemps s'attarde à vous réinventer. |
Contact - Membres - Conditions d'utilisation
© WikiPoemes - Droits de reproduction et de diffusion réservés.
Alain Bosquet (1919 - 1998) |
|||||||||
|
|||||||||
Portrait de Alain Bosquet | |||||||||
La chronologie1919 March 28th: the birth in Odessa, Russia of Anatole BISK (occasionally BISQUE), son of Alexandre and Berthe Turiansky. His paternal ancestors, originally from Alsace and Belgium, established themselves in the Ukraine in the middle of the nineteenth century to work in railroad construction there. His father was a manufacturer, but also a poet. It was he who first translated Rainer Maria Rilke i Ouvres d'alain bosquetPoésie AperÇu biographique |
|||||||||