Alain Bosquet |
Je vous ai tant aimée car vous m'avez permis de n'être plus moi-même au fond de vos trois chairs : la très humide, la soyeuse et parfois l'autre, imaginaire, où vous prenant et reprenant, torture et griserie, je prenais les cent femmes logées dans ma mémoire. Alors vous m'enleviez, Carnivore soudain, au nom de la douleur, si pure en vous, si noble et douce, mes vertèbres. J'étais heureux de m'allonger dans votre songe, plus transparent que le regard, plus désinvolte qu'une langue en voyage autour de vos seins nus. Privé d'âme et de corps, je vous laissais le soin de décider si je serais votre épagneul, votre miroir brisé, votre peau de rechange. |
Contact - Membres - Conditions d'utilisation
© WikiPoemes - Droits de reproduction et de diffusion réservés.
Alain Bosquet (1919 - 1998) |
|||||||||
|
|||||||||
Portrait de Alain Bosquet | |||||||||
La chronologie1919 March 28th: the birth in Odessa, Russia of Anatole BISK (occasionally BISQUE), son of Alexandre and Berthe Turiansky. His paternal ancestors, originally from Alsace and Belgium, established themselves in the Ukraine in the middle of the nineteenth century to work in railroad construction there. His father was a manufacturer, but also a poet. It was he who first translated Rainer Maria Rilke i Ouvres d'alain bosquetPoésie AperÇu biographique |
|||||||||