Alain Bosquet |
Dans sa forêt de Tasmanie, un oiseau-lyre, malgré mille splendeurs, éprouvait une angoisse plus lourde, croyait-il, qu'un récif de corail. Il fit appel à moi. Je vins en baleinier, comme dans l'ancien temps. Je le trouvai bougon, jaloux, rongé d'orgueil. Je lui fis un rapport sur les autres oiseaux qui apportaient au monde un sentiment d'apesanteur et d'allégresse. Bientôt, il m'ordonna de les exterminer. « Je ne veux pas de concurrent », ajouta-t-il. Exerçait-il sur moi un étrange pouvoir ? Je mis plusieurs années pour accomplir ma tâche. Je tuai les condors, les pinsons, les palombes, les macareux, les cormorans, les toucans verts, les sansonnets. J'eus même un pincement du cour quand, enfin, j'étouffai le dernier colibri. L'oiseau-lyre conclut : « J'approuve ; désormais nous sommes l'un pour l'autre un instrument de gloire. Si j'ai besoin de toi pour mon éternité, tu as besoin de moi pour le cri du mystère. » |
Contact - Membres - Conditions d'utilisation
© WikiPoemes - Droits de reproduction et de diffusion réservés.
Alain Bosquet (1919 - 1998) |
|||||||||
|
|||||||||
Portrait de Alain Bosquet | |||||||||
La chronologie1919 March 28th: the birth in Odessa, Russia of Anatole BISK (occasionally BISQUE), son of Alexandre and Berthe Turiansky. His paternal ancestors, originally from Alsace and Belgium, established themselves in the Ukraine in the middle of the nineteenth century to work in railroad construction there. His father was a manufacturer, but also a poet. It was he who first translated Rainer Maria Rilke i Ouvres d'alain bosquetPoésie AperÇu biographique |
|||||||||