wikipoemes
paul-verlaine

Paul Verlaine

alain-bosquet

Alain Bosquet

jules-laforgue

Jules Laforgue

jacques-prevert

Jacques Prévert

pierre-reverdy

Pierre Reverdy

max-jacob

Max Jacob

clement-marot

Clément Marot

aime-cesaire

Aimé Césaire

henri-michaux

Henri Michaux

victor-hugo

Victor Hugo

robert-desnos

Robert Desnos

blaise-cendrars

Blaise Cendrars

rene-char

René Char

charles-baudelaire

Charles Baudelaire

georges-mogin

Georges Mogin

andree-chedid

Andrée Chedid

guillaume-apollinaire

Guillaume Apollinaire

Louis Aragon

arthur-rimbaud

Arthur Rimbaud

francis-jammes

Francis Jammes


Devenir membre
 
 
auteurs essais
 

Alain Bosquet



L'oiseau-lyre - Poéme


Poéme / Poémes d'Alain Bosquet





Dans sa forêt de
Tasmanie, un oiseau-lyre,

malgré mille splendeurs, éprouvait une angoisse

plus lourde, croyait-il, qu'un récif de corail.

Il fit appel à moi.
Je vins en baleinier,

comme dans l'ancien temps.
Je le trouvai bougon,

jaloux, rongé d'orgueil.
Je lui fis un rapport

sur les autres oiseaux qui apportaient au monde

un sentiment d'apesanteur et d'allégresse.

Bientôt, il m'ordonna de les exterminer.

«
Je ne veux pas de concurrent », ajouta-t-il.

Exerçait-il sur moi un étrange pouvoir ?

Je mis plusieurs années pour accomplir ma tâche.

Je tuai les condors, les pinsons, les palombes,

les macareux, les cormorans, les toucans verts,

les sansonnets.
J'eus même un pincement du cour

quand, enfin, j'étouffai le dernier colibri.

L'oiseau-lyre conclut : «
J'approuve ; désormais

nous sommes l'un pour l'autre un instrument de gloire.

Si j'ai besoin de toi pour mon éternité,

tu as besoin de moi pour le cri du mystère. »

Contact - Membres - Conditions d'utilisation

© WikiPoemes - Droits de reproduction et de diffusion réservés.

Alain Bosquet
(1919 - 1998)
 
  Alain Bosquet - Portrait  
 
Portrait de Alain Bosquet

La chronologie

1919 March 28th: the birth in Odessa, Russia of Anatole BISK (occasionally BISQUE), son of Alexandre and Berthe Turiansky. His paternal ancestors, originally from Alsace and Belgium, established themselves in the Ukraine in the middle of the nineteenth century to work in railroad construction there. His father was a manufacturer, but also a poet. It was he who first translated Rainer Maria Rilke i

Ouvres d'alain bosquet

Poésie

AperÇu biographique


mobile-img