Alain Bosquet |
Mozart m'accompagnait. Je parlais aux pivoines. Les scarabées me racontaient leurs aventures dans l'au-delà. Je relisais Rilke et Rimbaud. En mon honneur, une colline organisait la fonte de sa neige. Il faisait frais dans l'âme comme au bord d'un ruisseau. Je perdais l'habitude de protester contre la vie. Une jument cherchait peut-être un dieu. L'azur était docile sous mes doigts nonchalants. Je me trouvais durable, d'imiter le caillou, les frondaisons, l'écorce. Pour moi la rue mettait sa robe de gala, et j'en étais heureux. Mon poème essuyait, sans que je l'en supplie, une à une ses larmes. Mozart ne boudait plus. J'oubliais ma vieillesse. |
Contact - Membres - Conditions d'utilisation
© WikiPoemes - Droits de reproduction et de diffusion réservés.
Alain Bosquet (1919 - 1998) |
|||||||||
|
|||||||||
Portrait de Alain Bosquet | |||||||||
La chronologie1919 March 28th: the birth in Odessa, Russia of Anatole BISK (occasionally BISQUE), son of Alexandre and Berthe Turiansky. His paternal ancestors, originally from Alsace and Belgium, established themselves in the Ukraine in the middle of the nineteenth century to work in railroad construction there. His father was a manufacturer, but also a poet. It was he who first translated Rainer Maria Rilke i Ouvres d'alain bosquetPoésie AperÇu biographique |
|||||||||