Alain Bosquet |
C'est la fin de l'hiver. Les poèmes fleurissent et leurs bourgeons sont lourds. Mon cour devient plus simple, et je lui rends service en parlant de l'amour comme s'il existait encore. Une rivière reprend son air banal. Je me confie à la colline familière et je dis au cheval qu'il trouvera dans ma chanson une herbe fraîche où l'on peut galoper. Chaque phrase ressemble au jardin que je bêche. Il faut participer à la belle saison, en se forçant à peine : cette page y concourt par son bonheur et sa musique souveraine, que je veux sans détour. Je demeure un moment à ma propre surface comme un azur posé sur le chaume du toit. Un mot très cher m'embrasse et me croit apaisé. Mon corps est anonyme, et mon âme ordinaire, en ce début d'avril ; n'en souffre pas, poème ! et remercie la terre pour son cadeau subtil. |
Contact - Membres - Conditions d'utilisation
© WikiPoemes - Droits de reproduction et de diffusion réservés.
Alain Bosquet (1919 - 1998) |
|||||||||
|
|||||||||
Portrait de Alain Bosquet | |||||||||
La chronologie1919 March 28th: the birth in Odessa, Russia of Anatole BISK (occasionally BISQUE), son of Alexandre and Berthe Turiansky. His paternal ancestors, originally from Alsace and Belgium, established themselves in the Ukraine in the middle of the nineteenth century to work in railroad construction there. His father was a manufacturer, but also a poet. It was he who first translated Rainer Maria Rilke i Ouvres d'alain bosquetPoésie AperÇu biographique |
|||||||||