Alain Bosquet |
Je crois que tout est prêt. J'ai passé à la chaux les murs de l'antichambre. J'ai débranché le téléphone. J'ai vidé la corbeille : lettres d'amour, romans abandonnés, factures... J'ai appelé quelques voisins : « Emportez, je vous prie, le tourne-disque, les rasoirs, les abat-jour. » J'ai jeté du balcon, aux bambins qui passaient, mes poèmes récents. L'un d'eux m'a dit : « Les mandarines, c'est meilleur. » Puis, j'ai fait mes adieux à la baignoire, obèse, obscène. La porte, je ne l'ai pas fermée : les chats aimeront la moquette. Quant à la clef, je l'ai remise au vieux clochard d'en face. L'appartement est propre, de même que mon âme. Je vais mourir très loin de moi. |
Contact - Membres - Conditions d'utilisation
© WikiPoemes - Droits de reproduction et de diffusion réservés.
Alain Bosquet (1919 - 1998) |
|||||||||
|
|||||||||
Portrait de Alain Bosquet | |||||||||
La chronologie1919 March 28th: the birth in Odessa, Russia of Anatole BISK (occasionally BISQUE), son of Alexandre and Berthe Turiansky. His paternal ancestors, originally from Alsace and Belgium, established themselves in the Ukraine in the middle of the nineteenth century to work in railroad construction there. His father was a manufacturer, but also a poet. It was he who first translated Rainer Maria Rilke i Ouvres d'alain bosquetPoésie AperÇu biographique |
|||||||||