Alain Bosquet |
pour Andreï Voznessenski C'était en Mil Huit Cent Vingt-Trois. Alexandrie se prélassait parmi les palmes. Je travaillais pour le Khédive, à déchiffrer les papyrus ou à rêver d'une Bibliothèque en marbre rose, construite sur le Nil. J'ai mis six mois pour convoquer quelques poètes en renom. Monsieur Goethe est venu présider le colloque. Il disait que la Grèce était sa seule concubine. Lamartine pleurait le sort de Bonaparte. Nous observions une minute de silence à la mémoire de Novalis. Lord Byron désignait un enfant qui jouait dans la rue, nerveux, boudeur : « Le petit Edgar Poe sera aussi poète. » Pouchkine se plaignait du Tzar ; bientôt il quitterait Saint-Pétersbourg. Victor Hugo prenait un air de philosophe : « Les romantiques, d'où qu'ils viennent, ont le même défaut : ils parlent trop du cour. » J'étais heureux. Le vin de Chypre avait un goût de femme rousse. William Blake était ivre. |
Contact - Membres - Conditions d'utilisation
© WikiPoemes - Droits de reproduction et de diffusion réservés.
Alain Bosquet (1919 - 1998) |
|||||||||
|
|||||||||
Portrait de Alain Bosquet | |||||||||
La chronologie1919 March 28th: the birth in Odessa, Russia of Anatole BISK (occasionally BISQUE), son of Alexandre and Berthe Turiansky. His paternal ancestors, originally from Alsace and Belgium, established themselves in the Ukraine in the middle of the nineteenth century to work in railroad construction there. His father was a manufacturer, but also a poet. It was he who first translated Rainer Maria Rilke i Ouvres d'alain bosquetPoésie AperÇu biographique |
|||||||||