Georges Haldas |
pour Marcel Raymond I Permettez que j'en parle Permettez que j'allume un feu de vents amers Permettez que je croise vos mains qui sont de fer Permettez que j'octroie au silence ma voix Que je vide l'été Que je solde un à un de mon cerveau d'argent les peupliers du soir qui hier encor chantaient vos noms si doucement Permettez que je tue le géant Que je vive plus que veuve à présent II Avec toi les repas Avec la vie légère et l'amour retrouvé Les olives où brille une flamme indécise Avec les mots épars tombés de la terrasse Avec la mer au loin qui promettait la vie Avec un seul regard Avec l'appui des mains Avec le plein silence où le passé revit où tout ce qui fut hier est présent aujourd'hui comme le pain rompu et le vin de la nuit C'est toi que j'attendais Depuis longtemps j'y suis III Il y a maintenant dans mon travail obscur je ne sais quoi de massacrant qui s'obstine et qui dure La pendule remarche et le bruit de la rue me revient comme avant Mais ce n'est pas Non ce n'est pas le même sang qui coule le même homme qui va Et moi je ne suis plus la chambre d'autrefois Suis-je folle ? On dirait que moi aussi je marche à présent comme une ombre qui a trouvé son pas IV Dans une barque éteinte Je dors à petit feu La vie me porte et je la porte Une voix tremble La maison se recueille Le jour n'a pas de nom |
Contact - Membres - Conditions d'utilisation
© WikiPoemes - Droits de reproduction et de diffusion réservés.
Georges Haldas (1917 - 2010) |
|||||||||
|
|||||||||
Portrait de Georges Haldas | |||||||||
OuvresLa poésie est la première parole. Mythes, épopées, oracles, voix des mystères et des mystiques, puis de l'amour, de l'indignation, de la révolte, de l'espoir ou de l'humour, de la vie quotidienne et de la solitude. Introuvables ou retraduites, classiques ou contemporaines, familières ou méconnues, ce sont ces voix innombrables que la collection Orphée souhaite faire entendre parce que plus que jam BiographieGeorges Haldas né le 14 août 1917 à Genève (de père grec et de mère suisse) est un écrivain, poète et traducteur suisse francophone. |
|||||||||