Victor Hugo |
Belgrade et Semlin sont en guerre. Dans son lit, paisible naguère. Le vieillard Danube leur père S'éveille au bruit de leur canon. Il doute s'il rêve, il tressaille. Puis entend gronder la bataille. Et frappe dans ses mains d'écaillé. Et les appelle par leur nom. Allons! la turque et la chrétienne! » Semlin! Belgrade! qu'avez-vous? » On ne peut, le ciel me soutienne! » Dormir un instant sans que vienne » Vous éveiller d'un bruit jaloux » Belgrade ou Semlin en courroux I » Hiver, été, printemps, automne, Toujours votre canon qui tonne! » Bercé du courant monotone, a Je sommeillais dans mes roseaux; Et, comme des louves marines » Jettent l'onde de leurs narines, > Voilà vos longues couleuvrines » Qui soufflent du feu sur mes eaux! » Ce sont des sorcières oisives » Qui vous mirent, pour rire un jour, » Face à face sur mes deux rives, » Comme au même plat deux convives, » Comme au front de la même tour » Une aire d'aigle, un nid d'autour. Quoi ! ne pouvez-vous vivre ensemble, Mes filles? Faut-il que je tremble Du destin qui ne vous rassemble Que pour vous haïr de plus près, Quand vous pourriez, sours pacifiques, Mirer dans mes eaux magnifiques, Semlin, tes noirs clochers gothiques, Belgrade, tes blancs minarets? Mon flot, qui dans l'Océan tombe, Vous sépare en vain, large et clair; Du haut du château qui surplombe Vous vous unissez, et la bombe, Entre vous courbant son éclair, Vous trace un pont de feu dans l'air. b Trêve! taisez-vous, les deux villes! b Je m'ennuie aux guerres civiles. b Nous sommes vieux, soyons tranquilles. b Dormons à l'ombre des bouleaux. b Trêve à ces débats de familles ! » Hé ! sans le bruit de vos bastilles, b N'ai-je donc point assez, mes filles, b De l'assourdissement des flots? b Une croix, un croissant fragile, b Changent en enfer ce beau lieu. b Vous échangez la bombe agile b Pour le koran et l'évangile ? b C'est perdre le bruit et le feu : b Je le sais, moi qui fus un dieu I b Vos dieux m'ont chassé de leur sphère » Et dégradé, c'est leur affaire! b L'ombre est le bien que je préfère, » Pourvu qu'ils gardent leurs palais, b Et ne viennent pas sur mes plages b Déraciner mes verts feuillages, b Et m'écraser mes coquillages » Sous leurs bombes et leurs boulets! b De leurs abominables cultes » Ces inventions sont le fruit. » De mon temps point de ces tumultes. b Si la pierre des catapultes b Battait les cités jour et nuit, b C'était sans fumée et sans bruit. » Voyez Ulm, votre sour jumelle : > Tenez-vous en repos comme elle. » Que le fil des rois se démêle, » Tournez vos fuseaux, et riez. * Voyez Bude, votre voisine; * Voyez Dristra la sarrasine1! » Que dirait l'Etna, s» Messine i Faisait tout ce bruit à ses pieds? » Semlin est la plus querelleuse : » Elle a toujours les premiers torts. » Croyez-vous que mon eau houleuse, » Suivant sa pente rocailleuse, » N'ait rien à faire entre ses bords » Qu'à porter à l'Euxin vos morts? a Vos mortiers ont tant de fumée » Qu'il fait nuit dans ma grotte aimée, » D'éclats d'obus toujours semée! » Du jour j'ai perdu le tableau; » Le soir, la vapeur de leur bouche « Me couvre d'une ombre farouche, » Quand je cherche à voir de ma couche » Les étoiles à travers l'eau. > Sceurs, à vous cribler de blessures » Espérez-vous un grand renom? » Vos palais deviendront masures. » Ah! qu'en vos noires embrasures » La guerre se taise, ou sinon » J'éteindrai, moi, votre canon. » Car je suis le Danube immense. » Malheur à vous, si je commence! » Je vous souffre ici par clémence. » Si je voulais, de leur prison, » Mes flots lâchés dans les campagnes, » Emportant vous et vos compagnes, » Comme une chaîne de montagnes » Se lèveraient à l'horizon I » Certe, on peut parler de la sorte Quand c'est au canon qu'on répond. Quand des rois on baigne la porte. Lorsqu'on est Danube, et qu'on porte, Comme l'Euxin et l'Hellespont, De grands vaisseaux au triple pont; Lorsqu'on ronge cent ponts de pierres. Qu'on traverse les huit Bavières, Qu'on reçoit soixante rivières Et qu'on les dévore en fuyant; Qu'on a, comme une mer, sa houle; Quand sur le globe on se déroule Comme un serpent, et quand on coule De l'occident à l'orient |
Contact - Membres - Conditions d'utilisation
© WikiPoemes - Droits de reproduction et de diffusion réservés.
Victor Hugo (1802 - 1885) |
|||||||||
|
|||||||||
Portrait de Victor Hugo | |||||||||
Biographie / OuvresC'est Hugo qui, sans doute, a le mieux incarné le romantisme: son goût pour la nature, pour l'exotisme, ses postures orgueilleuses, son rôle d'exilé, sa conception du poète comme prophète, tout cela fait de l'auteur des Misérables l'un des romantiques les plus purs et les plus puissants qui soient. La force de son inspiration s'est exprimée par le vocabulaire le plus vaste de toute la littérature Chronologie1802 - Naissance le 26 Février à Besançon. Il est le troisième fils du capitaine Léopold Hugo et de Sophie Trébuchet. Suivant les affectations du père, nommé général et comte d'Empire en 1809, la famille Hugo s'établit en Italie, en Espagne, puis à Paris. Chronologie historique1848 Bibliographie sÉlective |
|||||||||